|
|
Welcome to the Invelos forums. Please read the forum
rules before posting.
Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free
registration is required.
If you have an Invelos account, sign in to post.
|
|
|
|
Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion |
Page:
1 2 3 4 Previous Next
|
The Fifth Element original title |
|
|
|
Author |
Message |
Registered: August 3, 2007 | Posts: 36 |
| Posted: | | | | Hi there, I'm creating this post because the subject seems to be encountering many reactions on my submitted profile of the Fifth Element Bluray (043396-215207), and I feel such a discussion should take place in the forum instead of the contribution thread which is not very convenient and limited to those who have that specific disc. I am convinced that this subject as already been covered in the past but I did not get a straight answer in the contribution's comments. I believe the matter also concerns those who own other versions (Bluray or DVD) and might impact other profiles of that same film. I also submit this matter to the forum's population because it might just be me not reading the rules right and anybody's input is welcome. The heart of the matter: I was submitting "Le Cinquième Élément" as the Original Title for "The Fifth Element" bluray since it is a French Film with a mostly French crew and funding although the cast is essentially American. My first submission did not include any references since I felt this was obvious. I also included a birth year to Bruce Willis for a reason I can't quite explain. My bad. After PM exchanges with skipnet50, I did a new submission removing the BY and adding Wikipedia (EN) as a reference: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fifth_ElementThe French Wikipedia page states the same thing. Following the first negative vote, I updated my notes with the following: It was maybe not released in the US with the French title but the contribution rules state: " Foreign Films: The Original Title field will contain the original title for the main feature in the country of origin. i.e. A German DVD release for a film originally produced in the United States would have the German title in the Title field and the English title in the Original Title Field." Now people are saying that even in France it at The Fifth Element as a title at the film's release, based upon posters available in the Bonus Material. I am unable to find such Bonus Material on my disc since all I have is a Feature-Length Trivia Fact Track as mentioned in the profile. So I submitted a list of French websites that show the movie poster with the French title that unfortunately made the notes too long and were chopped out. The list is the following: http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=12302.html (French equivalent to IMDB) http://www.linternaute.com/cinema/film/115/le_cinquieme_element.shtmlhttp://www.chez.com/burgard/5element/i_affiches.html (movie posters) http://films.blog.lemonde.fr/2008/04/05/cinquieme-element/http://www.evene.fr/cinema/films/le-cinquieme-element-9741.phphttp://www.commeaucinema.com/film=le-cinquieme-element,1947.htmlSome also list "The Fifth Element" as the original title but still produce a french titled poster: http://dvdtoile.com/Film.php?id=3http://www.cinemotions.com/modules/Films/fiche/763/Le-Cinquieme-element.htmlhttp://www.film-critik.net/le-cinquieme-element.htmlhttp://www.cinefil.com/film/le-cinquieme-elementAs I also mentioned but was also cut (figured out why since), I entirely agree with the fact that the filming language/audio was English and that it was then dubbed for the French release but it is nonetheless a French film. I believe, the same thing applies to the following Besson in 1999: The Messenger (Jeanne d'Arc) So given all this data and the passionate reactions I'm encountering, I submit this matter to your opinion Thanks, Julien |
| | T!M | Profiling since Dec. 2000 |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 8,736 |
| Posted: | | | | I'm afraid you won't succeed in adding 'Le Cinquième Élément' as "original title" on this one... Unfortunately, and rather inexplicably, the rules on the "original title" field say: " Use the title from the copyright notice if available, otherwise from the film's credits." Your claim that it is a French film has very little to do with the title for DVD Profiler purposes - it just means that the "country of origin" should be France. I notice that's already the case, so nobody's disputing the fact that it's a French film. It just doesn't necessarily affect the (original) title. Anyway, I don't own this one, so I'll leave this discussion to those that do. I will, however, take this opportunity to share my local policy on titles: I enter the title from the DVD cover into the "title" field, and the title from the actual film credits into the "original title" field. No posters, no "credits block", no "copyright notice": I'm simply interested in what's on the cover, and what's in the credits - couldn't be simpler, I thought. Frankly I remain dumbstruck at how the rules ended up with something else, fairly often resulting in NOT tracking the title from the film's credits while leaving the "original title" field blank... | | | Last edited: by T!M |
| Registered: March 15, 2007 | Reputation: | Posts: 5,459 |
| Posted: | | | | I'm agreeing with Tim. I always thought the original title field was for the film credits title and never understood why it was suddenly changed.
The Fifth Element specifically was made by a mostly French crew and a French production company, but the film itself was made in the english language with an english title. This wasn't a French language film that was retitled for the english market. |
| | Eagle | Registered: Oct 31, 2001 |
Registered: March 15, 2007 | Posts: 563 |
| Posted: | | | | Quoting T!M: Quote: I'm afraid you won't succeed in adding 'Le Cinquième Élément' as "original title" on this one... Unfortunately, and rather inexplicably, the rules on the "original title" field say: "Use the title from the copyright notice if available, otherwise from the film's credits."
I'll take this opportunity to share my local policy on titles, though: the title from the DVD cover goes into the "title" field, and the title from the actual film credits goes into the "original title" field. No posters, no "credits block", no "copyright notice": I'm simply interested in what's on the cover, and what's in the credits. Frankly I remain dumbstruck at how the rules ended up with something else, fairly often resulting in NOT tracking the title from the film's credits while leaving the "original title" field blank... I agree, although according to the rules, it does state "Use the title from the copyright notice if available, otherwise from the film's credits." I don't have access to the copyright notice right now, but I don't believe it uses the French title. | | | My phpDVDprofiler collection |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 4,596 |
| Posted: | | | | Quoting Eagle: Quote:
I agree, although according to the rules, it does state "Use the title from the copyright notice if available, otherwise from the film's credits." I don't have access to the copyright notice right now, but I don't believe it uses the French title. The title is not referrenced in the Copyright notice on the rear cover therefore the Original Title must come from the film's credits which is "The Fifth Element". | | | My WebGenDVD online Collection |
| Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 3,197 |
| Posted: | | | | Not so much to do with this (and I agree with what others have already said) but it's ironic that the other Besson film Nikita has been renamed La femme Nikita in the US. Not to mention those American movies that gets a new English title in Sweden. | | | First registered: February 15, 2002 |
| Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 13,202 |
| Posted: | | | | Quoting northbloke: Quote:
The Fifth Element specifically was made by a mostly French crew and a French production company, but the film itself was made in the english language with an english title. This wasn't a French language film that was retitled for the english market. This is how I see it as well. | | | No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever. There is no greater power in the universe than the need for freedom. Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand. The Centauri learned this lesson once. We will teach it to them again. Though it take a thousand years, we will be free. - Citizen G'Kar |
| Registered: August 3, 2007 | Posts: 36 |
| Posted: | | | | Quoting Unicus69: Quote: Quoting northbloke:
Quote:
The Fifth Element specifically was made by a mostly French crew and a French production company, but the film itself was made in the english language with an english title. This wasn't a French language film that was retitled for the english market.
This is how I see it as well. I understand that point of view but since this is a French film (we seem to agree on that point), I believe the following rules apply. Contribution Rules: Quote: Foreign Films: The Original Title field will contain the original title for the main feature in the country of origin. i.e. A German DVD release for a film originally produced in the United States would have the German title in the Title field and the English title in the Original Title Field. If you transpose the rules to our case : An American DVD release for a film originally produced in France would have the English title in the Title field and the French title in the Original Title Field. I then understand that the Original Title should be "Le Cinquième Elément" and not "The Fifth Element". Also regarding the title used in France for the Opening, I am convinced that it was "Le Cinquième Elément". I remember going to see "Le Cinquième Elément" and not "The fifth Element", and I'm from an English family living in France. I have just been (without biase) around my fellow French movie going friends and they agree. Luc Besson coming out of Le Grand bleu, Léon and Nikita, his latest feature was quite an event around here and nobody recalls people calling it "The Fifth Element". Unfortunately, I do not have proof such as a picture of me in front of a cinema with the movie poster in the background. I'll see if Google is my friend, on that subject. Thank you for your interest in the matter. Julien |
| Registered: March 29, 2007 | Reputation: | Posts: 4,479 |
| Posted: | | | | For me, no doubt, it is "Le cinquième élément". But here we are in a strange world where people vote yes for Francois Truffaut and no for François Truffaut, so do not worry too much about those votes... | | | Images from movies | | | Last edited: by surfeur51 |
| Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 5,494 |
| Posted: | | | | FYI
Also Known As (AKA) Cinquième élément, Le Canada (French title) / France Fünfte Element, Das Austria / Germany Peti element Serbia / Slovenia Quinto Elemento, O Brazil / Portugal (alternative spelling) Ötödik elem, Az Hungary 5º Elemento, O Portugal 5. güç Turkey (Turkish title) Femte element, Det Denmark Femte elementet, Det Sweden Pempto stoiheio, To Greece Piaty element Poland Puuttuva tekijä Finland Quinto elemento, El Spain Quinto elemento, Il Italy The 5th Element USA (alternative spelling) Vijfde element, Het Belgium (cable TV title) (Flemish title) | | | In the 60's, People took Acid to make the world Weird. Now the World is weird and People take Prozac to make it Normal.
Terry |
| Registered: August 3, 2007 | Posts: 36 |
| Posted: | | | | I'm not worried it is just the first time I encounter such an opposition to one of my contributions.
I feel the concept of the software and DB is brilliant and I try to be as cautious as possible in my contributions, since I'm the first one to be annoyed by lame contributions, so encountering such a resistance is surprising, to say the least.
I've just submitted the question to a French DVD forum to get confirmation (or not) of the release title in France. |
| Registered: August 3, 2007 | Posts: 36 |
| Posted: | | | | Quoting widescreenforever: Quote: FYI
Also Known As (AKA) Cinquième élément, Le Canada (French title) / France The 5th Element USA (alternative spelling) I am not saying any different but since this is a French film, I believe the French title should be used in the Original Title field. |
| Registered: March 15, 2007 | Reputation: | Posts: 5,459 |
| Posted: | | | | I don't think anyone's debating that fact that it was marketed as Le cinquième élément in France, but the point is that information has to come off the disc somewhere. If it's not in the copyright notice or in the film's credits you can't use it. The foreign film title rule you quote is a bit badly written as it assumes that the DVD in question has a German title. The thing you have to remember is regardless of what the film's title was in it's country of origin, the information you type into the original title field must come "from the copyright notice if available, otherwise from the film's credits." If Le cinquième élément isn't mentioned in either of those places, you can't use it for the online profile. |
| Registered: August 3, 2007 | Posts: 36 |
| Posted: | | | | The problem is that if I follow that trend, I will hardly ever put the original title on a French DVD of an American film.
I've just been through the ~first hundred DVDs on my shelves, I'ld say 40% only have the American title. I'm not including Z1, of course. |
| Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 17,334 |
| Posted: | | | | Northbloke is correct on that... which just means you can't submit it to the online database since it is not coming from the copyright notice or the film credits... you can still use it locally if that is what you prefer. Just add it to your database and lock it. locking the title field also locks the original title field. | | | Pete |
| Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 4,676 |
| Posted: | | | | So does that mean that for any foreign film where the US distributor has replaced the original opening credits with English credits - and the original title is not in a copyright notice - original title cannot be used?
That probably means that we should remove original title from a whole lot of profiles, like most Japanese monster movies.
I can't believe that this is what Ken had in mind! | | | My freeware tools for DVD Profiler users. Gunnar |
|
|
Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion |
Page:
1 2 3 4 Previous Next
|
|
|
|
|
|
|
|
|